澳带头禁止中企参与其5G建设,华春莹:不光彩,也不道德

作者: admin 分类: 热点 发布时间: 2019-09-14 10:18

 跟外交部发言人学英语

“是赤裸裸地针对中国企业的歧视性做法。”

 

9月12日外交部发言人华春莹答记者问:

Q: Former Australian Prime Minister Abbott said during an interview that the British government should ban Chinese telecommunications companies from its 5G network roll-out and that it is important for the Five Eyes network to have a common approach to this. Australian Ambassador Feakin for Cyber Affairs also said to India that "high-risk vendors" like Huawei will bring risks to its 5G network. I wonder what is your comment on that?

问:据报道,澳大利亚前总理阿博特接受媒体采访时称,英国政府应禁止中国电信企业参与其5G网络建设,“五眼联盟”就此采取一致立场非常重要。澳大利亚网络事务大使费金日前也公开向印度方面表示,允许华为等“高风险供应商”参与5G网络建设存在风险。中方对此有何评论?

A: Under the pretext of national security, Australia was the first country to ban Chinese companies from its 5G network roll-out without any evidence of risks. It is blatant discrimination against Chinese companies. Australia has also been lecturing other countries about the 5G network and encouraging them to follow suit.

答:一段时间以来,澳大利亚政府滥用国家安全理由,在拿不出任何证据的情况下带头禁止中国企业参与澳第五代通信网络建设,是赤裸裸地针对中国企业的歧视性做法。澳方还对别国的5G网络建设指手画脚,试图游说、煽动其他国家仿效错误做法。

Such disgraceful and immoral conduct is against basic market principles and international rules, which China firmly opposes. We advise some in Australia to not overstep their bounds, to not go further astray on their wrong path, and to stop doing such things that hurt the interests of Australia itself and others.

这种行为违反基本的市场精神和国际规则,既不光彩、也不道德。中方对此坚决反对。我们奉劝澳方一些人摆正位置,不要一味顽固坚持错误立场,不要自以为是地执意做损人不利己的事。

 

澳带头禁止中企参与其5G建设,华春莹:不光彩,也不道德

 

 

Via 外交部网站

 

今后,“跟外交部发言人学英语”的栏目会长期上线~

希望小伙伴们喜欢,并能从中学到权威实用的英语